The Canadian Association for Theatre Research and the Société québécoise d’études théâtrales are pleased to provide translation support for the 2021 joint online conference.
The following services will be provided during the conference:
The website, schedule and program are fully available in written English and French.
Opening and closing remarks will feature bilingual content, as well as live translation support in the chat.
The keynote texts will be available in both English and French (one spoken, one in written forms), and live translation towards the language not spoken will be offered in the chat during Question and Answer periods.
The opening and closing social events will feature live English and French translation support.
Plenary roundtables will be supported with live chat translation in the non-dominant language of the event. Moderators will also be able to provide bilingual support.
Very limited translation support.
DAY 1- JUNE 10, 2021
Feature bilingual content- live translation support in the chat.
Live award presentation
Feature bilingual content, live translation support in the chat
Keynote Lecture- Harvey Young (Boston University)
English spoken without translation support
The keynote texts will be available in both English and French,
Live translation in the chat will be offered during Question and Answer periods.
Theatre pedagogy and the climate crisis; English spoken without translation support
Indigenous Theatre Practice and Research; Live on Zoom in English with live chat translation in French
Disability, Pedagogies, and Performance; English spoken with ASL support
Somatic Engagement; Bilingual
Video essay in English
From Crisis and Recovery to Discovery: Innovation and Connection Across Virtual and Global Landscapes; English spoken without translation support
Canadian Theatre Review Issue Launch; English spoken without translation support
Bilingual with translators support for social interactions
DAY 2- JUNE 11, 2021
Living Waste: A roundtable on Material Performance and Ecology Amidst the Climate Crisis. English spoken without translation support.
Paper panels- English without translation support
Adapting to Crises: Global Responses by Playwrights, Performance Companies, and Protests
Classrooms and Curricula: Socially Responsible and Just Teaching Strategies
International Conversation on Theatre and Crisis. English spoken to French chat.
Live Journal Launch- English without translation support
Theatre Research in Canada issue 42.1 Launch
Roundtable on the State of Hiring and Contingent Labour in the Field. Bilingual with translation support in the chat.
The Personal and the Political: Responding to Contemporary Crises; Bilingual without conference-led translation support.
How We Gather Now: A Finding Aid Virtual Exhibition Prototype Presentation. English spoken without translation support
Live presentation and discussion
Disability Justice in Applied Theatre: What Covid-19 Reveals about Accessibility in the Arts. English spoken – ASL translation- without translation support in French.
Carry it Forward, Covid-Era Lessons in Theatre Pedagogy for a Post-Pandemic World. English spoken to French chat.
Playwrights Canada Press (PCP)
English spoken without translation support.
Linguistic Revision and Support
For this joint bilingual conference, you are free to present your paper in the language of your choice. However, we encourage our members to present a bilingual visual aid or a visual aid in the language other than the one in which the presentation will be given, in order to reach a maximum number of participants. We are pleased to offer linguistic revision and support for your PowerPoints and visual aids. Please sign up for a specific clinic time before each act of the conference.
If you have any specific additional translation requests, please reach out to Neil Silcox at firstname.lastname@example.org to enquire about possible arrangements.